hiền lành
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Doux, gentil, de caractère paisible : Décrit une personne au tempérament calme, doux, non agressif et bienveillant.
- Bon enfant, de bonne composition : Se dit d'une personne facile à vivre, au naturel aimable et simple.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Cô ấy là một người rất hiền lành. (C'est une personne très douce.)
- Chú chó đó trông hiền lành lắm. (Ce chien a l'air très gentil.)
- Tính anh ấy hiền lành nên ai cũng quý. (Comme il est de bonne composition, tout le monde l'apprécie.)
Utilisations avancées
- "hiền lành như cục bột" : Littéralement "doux comme une boule de pâte". Expression idiomatique pour décrire une personne extrêmement douce, docile et inoffensive.
- Đừng lo, nó hiền lành như cục bột ấy mà. (Ne t'inquiète pas, il est doux comme un agneau.)
- "bề ngoài hiền lành" : Une apparence douce ou gentille.
- Anh ta có vẻ ngoài hiền lành nhưng tính cách rất mạnh mẽ. (Il a une apparence douce mais un caractère très fort.)
Variantes et mots apparentés
- Hiền (adj) : Doux, gentil. Forme courte et plus courante.
- Bà ấy là người rất hiền. (C'est une femme très gentille.)
- Hiền hậu (adj) : Bienveillant, bon, d'une grande bonté (souvent pour décrire les personnes âgées).
- Một cụ già hiền hậu. (Un vieillard bienveillant.)
- Hiền từ (adj) : Doux et affectueux, plein de bonté.
- Ánh mắt hiền từ. (Un regard plein de bonté.)
Synonymes
- Doux / Douce : Doux, tendre.
- Gentil(le) : Gentil.
- Paisible : Paisible, tranquille.
- Bonasse : Bonasse (peut avoir une nuance légèrement péjorative de naïveté).
Expressions idiomatiques liées
- "Ăn ở hiền lành" : Se comporter avec douceur et bonté.
- Ông ấy cả đời ăn ở hiền lành. (Il s'est toujours comporté avec douceur et bonté toute sa vie.)
- "Khôn ngoan hiền lành" : Sage et doux.
- Con gái tôi vừa khôn ngoan vừa hiền lành. (Ma fille est à la fois sage et douce.)
- doux, bon enfant